Le mot vietnamien "giáo trình" se traduit généralement en français par "cours" ou "programme de cours". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.
"Giáo trình" désigne un ensemble de documents ou de ressources pédagogiques utilisés pour enseigner un sujet particulier. Cela peut inclure des manuels, des exercices, des leçons et des supports de cours.
On utilise "giáo trình" principalement dans le contexte éducatif, que ce soit à l'école, à l'université ou dans d'autres institutions d'enseignement. Par exemple, un enseignant peut dire qu'il suit un "giáo trình" spécifique pour un cours de langue.
Dans un contexte plus avancé, "giáo trình" peut aussi faire référence à un programme d'études complet pour une matière donnée, englobant plusieurs niveaux ou modules. Par exemple, un "giáo trình" pour l'anglais peut contenir des niveaux débutant, intermédiaire et avancé.
Bien que "giáo trình" soit principalement utilisé pour désigner un programme de cours, dans des contextes spécifiques, il peut également être utilisé pour parler de la structure ou de l'organisation d'un cours.